-
1 neue Hacken einstricken
прил.Универсальный немецко-русский словарь > neue Hacken einstricken
-
2 Hacken
Hacken m -s, = пя́тка (нога́, чулка́), neue Hacken einstricken надвя́зывать пя́тки (у чуло́к)die Hacken zusammenschlagen [zusammenklappen], mit den Hacken krachen щё́лкнуть каблука́миdie Hacken zusammenreißen стоя́ть навы́тяжку; лезть из ко́жи вон, о́чень стара́тьсяsich (D) die Hacken ablaufen (nach D) разг. сби́ться с ног (в по́исках чего́-л.); обива́ть поро́ги (добива́ясь чего́-л.)sich auf die Hacken machen разг. удира́ть; улизну́тьj-m dicht auf den Hacken sein [sitzen], j-m auf die Hacken treten разг. пресле́довать кого́-л. [гна́ться за кем-л.] по пята́м -
3 Hacken
m -s, =1) пятка (ноги, чулка)neue Hacken einstricken — надвязывать пятки ( у чулок)2) каблукdie Hacken zusammenschlagen ( zusammenklappen), mit den Hacken krachen — щёлкнуть каблукамиdie Hacken zusammenreißen — стоять навытяжку; лезть из кожи вон, очень стараться••sich (D) die Hacken ablaufen (nach D) — разг. сбиться с ног (в поисках чего-л.); обивать пороги (добиваясь чего-л.)j-m dicht auf den Hacken sein ( sitzen), j-m auf die Hacken treten — разг. преследовать кого-л. ( гнаться за кем-л.) по пятам -
4 надвязывать пятки
vgener. neue Fersen einstricken (у чулок), neue Hacken einstricken (у чулок)